-
1 FD
I сокр. от Fascicule de Documentation( подробная) описательная часть стандартаII сокр. от feuillet documentaire( пояснительная) документация ( к стандарту) -
2 indication des cotes normalisée
стандартизованное обозначение размеров, обозначение размеров по стандартуDictionnaire polytechnique Français-Russe > indication des cotes normalisée
-
3 ISA
англ.; сокр. от Industry-Standard Architectureархитектура, соответствующая промышленному стандарту (название системной шины IBM PC/IT) -
4 conformité au standard
Dictionnaire Français-Russe d'économie > conformité au standard
-
5 broche au cône américain
Французско-русский универсальный словарь > broche au cône américain
-
6 feuillet documentaire d'une norme
сущ.Французско-русский универсальный словарь > feuillet documentaire d'une norme
-
7 filetage triangulaire SI
Французско-русский универсальный словарь > filetage triangulaire SI
-
8 indication des cotes normalisée
сущ.2) маш. обозначение размеров по стандарту, стандартное обозначение размеровФранцузско-русский универсальный словарь > indication des cotes normalisée
-
9 série recommandée de nombre de dents
Французско-русский универсальный словарь > série recommandée de nombre de dents
-
10 broche
f1. шпиндель; борштанга; оправка; скалка 2. протяжка; прошивкаbroche d'alésage — борштанга, расточная оправка, скалка, сверлильный шпиндельbroche pour alésage — 1. протяжка для протягивания отверстий 2. калибр-пробкаbroche pour alésages à comparateur — калибр-пробка с индикатором, индикаторный калибр-пробкаbroche cannelée — 1. шлицевая протяжка 2. шлицованный шпиндельbroche d'ébauche — черновая протяжка; черновая прошивкаbroche d'entraînement — соединительный [сцепной] палецbroche «entre» — проходной калибр-пробка, калибр-пробка ПРbroche «n'entre pas» — непроходной калибр-пробка, калибр-пробка НЕbroche entre — проходной калибр-пробка, калибр-пробка ПРbroche n'entre pas — непроходной калибр-пробка, калибр-пробка НЕbroche d'extérieur — протяжка для наружного протягивания; прошивка для наружного прошиванияbroche de finition — чистовая протяжка; чистовая прошивкаbroche de fixation — соединительная шпилька; чекаbroche fixe — неподвижный шпиндель; неподвижная оправкаbroche de forme — фасонная протяжка; фасонная прошивкаbroche d'intérieur — протяжка для внутреннего протягивания; прошивка для внутреннего прошиванияbroche pour outil coupant — см. broche porte-outilbroche percée — см. broche creusebroche porte-outil — инструментальная оправка; инструментальный шпиндельbroche ronde — круглая протяжка; круглая прошивкаbroche à section creuse — см. broche creusébroche travaillant sans formation de copeaux — протяжка, калибрующая без снятия стружки -
11 feuillet
mfeuillet documentaire d'une norme документация к стандарту -
12 filetage
m1. нарезание резьбы 2. резьба; нарезанная часть болта (см. также filet) 3. волочение проволокиfiletage de 0,3 à 2,5 mm — международная резьба очень малых диаметровfiletage Acmé — резьба Акме (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 29°)filetage Briggs — см. filetage au pas Briggsfiletage à deux roues — нарезание резьбы (на токарном станке) при наличии двух (сменных рабочих) шестерён и промежуточной шестерни (с гитарой)filetage à droite — 1. нарезание правой резьбы 2. правая резьбаfiletage avec enlèvement de matière — образование резьбы резанием, нарезание резьбыfiletage sans enlèvement de matière — образование резьбы без снятия стружки, накатывание резьбыfiletage extérieur — 1. нарезание наружной резьбы 2. наружная резьбаfiletage femelle — внутренняя резьба, резьба гайкиfiletage fin — см. filetage à pas finsfiletage à gauche — 1. нарезание левой резьбы 2. левая резьбаfiletage gaz — см. filetage au pas du gazfiletage intérieur — 1. нарезание внутренней резьбы 2. внутренняя резьбаfiletage par laminage — накатывание [накатка] резьбыfiletage mâle — наружная резьба, резьба болтаfiletage avec une meule multiple — нарезание резьбы многопрофильным [многониточным] шлифовальным кругомfiletage avec une meule simple — нарезание резьбы однониточным [дисковым] шлифовальным кругомfiletage à outil — нарезание резьбы резцом, машинное нарезание резьбыfiletage au pas Briggs — (трубная) резьба Бригсаfiletage à pas constant — 1. нарезание резьбы с постоянным шагом 2. резьба с постоянным шагомfiletage au pas du gaz — трубная [газовая] резьбаfiletage sans production de copeaux — см. filetage sans enlèvement de matièrefiletage à profil ACME — см. filetage Acméfiletage des raccords — нарезание резьбы трубных соединений, нарезание резьбы фитинговfiletage aux repères — нарезание резьбы (на токарном станке) по меткам (напр. на градуированном барабанчике)filetage à six roues — нарезание резьбы (на токарном станке) при помощи двух рабочих и четырёх промежуточных шестерёнfiletage Standard Pipe — см. filetage Briggsfiletage à un filet — 1. нарезание однозаходной резьбы 2. однозаходная резьбаfiletage Whitworth — см. filetage au pas Whitworth -
13 indication
f1. указание 2. обозначение 3. показаниеindication des cotes normalisée — стандартное обозначение размеров, обозначение размеров по стандартуindication lumineuse — световой указатель, световое таблоindication de précision — 1. точное обозначение 2. точное показание -
14 série
f1. ряд; серия; группа 2. комплект; партияsérie d'alésages — ряд отверстий, ряд охватывающих поверхностей (в системе допусков)série d'arbres — ряд валов, ряд охватываемых поверхностей (в системе допусков)série de cales — набор [комплект] подкладокsérie des filetages de grosse mécanique — см. série des filetages normalesérie des filetages normale — основная метрическая резьба, метрическая резьба с крупным шагомsérie des filets M à pas courant — см. série des filetages normalesérie d'outils — набор [комплект] инструментовsérie recommandée de nombre de dents — рекомендуемые (по стандарту) количества зубьев (для шестерён)série de trous — ряд отверстий, ряд сверлений -
15 tolérance d'inclinaison
допуск наклона
Наибольшее допускаемое значение отклонения наклона.
Для нормирования углов между элементами, кроме допусков наклона по настоящему стандарту, могут быть применены способы, основанные на указании предельных отклонений от номинального угла в угловых единицах
Допуску наклона TPN соответствуют предельные отклонения угла в угловых единицах
(),
где L - длина нормируемого участка в мм, ATα - в мрад, TPN - в мм.
Примечание
Термин применяется при любых номинальных значениях угла наклона, кроме 0°, 90°, 180°.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tolérance d'inclinaison
-
16 tolérance de perpendicularité
допуск перпендикулярности
Наибольшее допускаемое значение отклонения от перпендикулярности
Для нормирования перпендикулярности, кроме допусков по настоящему стандарту СЭВ, могут быть применены способы, основанные на указании предельных отклонений от прямого угла в угловых единицах. Допуску перпендикулярности TPR соответствуют предельные отклонения угла в угловых единицах:
,
где L - длина нормируемого участка в мм, ATα в мрад, TPR в мм
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tolérance de perpendicularité
-
17 tolérance de forme d'une ligne (d'un profil) quelconque
допуск формы заданного профиля
1) Допуск в диаметральном выражении - удвоенное наибольшее допускаемое значение отклонения формы заданного профиля.
2) Допуск в радиусном выражении - наибольшее допускаемое значение отклонения формы заданного профиля.
Примечания
1. Допуск формы заданного профиля (поверхности) рекомендуется указывать в диаметральном выражении.
2. Кроме допуска формы заданного профиля (поверхности) по настоящему стандарту для нормирования размеров и формы профиля (поверхности) могут быть применены способы, основанные на указании предельных отклонений координат отдельных точек профиля (поверхности) или на раздельном указании предельных отклонений размеров и допусков формы отдельных элементов профиля (поверхности).
Пояснения
Термины применяются в тех случаях, когда профиль (поверхность) задан номинальными размерами - координатами отдельных точек профиля (поверхности) или размерами его элементов без предельных отклонений этих размеров (размерами в рамках).
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tolérance de forme d'une ligne (d'un profil) quelconque
-
18 tolérance de forme d'une surface quelconque
допуск формы заданной поверхности
1) Допуск в диаметральном выражении - удвоенное наибольшее допускаемое значение отклонения формы заданной поверхности.
2) Допуск в радиусном выражении - наибольшее допускаемое значение отклонения формы заданной поверхности.
Примечания
1. Допуск формы заданного профиля (поверхности) рекомендуется указывать в диаметральном выражении.
2. Кроме допуска формы заданного профиля (поверхности) по настоящему стандарту для нормирования размеров и формы профиля (поверхности) могут быть применены способы, основанные на указании предельных отклонений координат отдельных точек профиля (поверхности) или на раздельном указании предельных отклонений размеров и допусков формы отдельных элементов профиля (поверхности).
Термины применяются в тех случаях, когда профиль (поверхность) задан номинальными размерами - координатами отдельных точек профиля (поверхности) или размерами его элементов без предельных отклонений этих размеров (размерами в рамках).
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tolérance de forme d'une surface quelconque
-
19 démarreur protégé
защищенный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с ручным управлением и аппарата защиты от коротких замыканий в оболочке или без нее, смонтированных и соединенных по инструкции изготовителя.
Примечание. Коммутационный аппарат с ручным управлением и аппарат защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 - The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 - In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 - The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 - Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 - Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 - L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
FR
комбинированный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
1 — автоматический выключатель; 2 — контактор; 3 — реле перегрузки; 4 — выключатель цепи управления; 5 — автоматический выключатель с одним только магнитным расцепителем; 6 — выключатель-разъединитель; 7 — плавкий предохранитель; 8 — разъединитель с плавким предохранителем; 9— автоматический выключатель с расцепителем перегрузки, соответствующим настоящему стандарту
1 Предусмотренная оболочка — это специально спроектированная и рассчитанная для данного применения оболочка, в которой проводят все испытания.
2 Коммутационный аппарат с ручным управлением и устройство защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combination starter
equipment consisting of a protected starter incorporating an isolating function
NOTE Also called "combination motor controller".
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combiné de démarrage
matériel comprenant un démarreur protégé incorporant une fonction de sectionnement
NOTE Également appelé «combiné contrôleur de moteur».
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Параллельные тексты EN-RU
Combination starter
Equipment consisting of a starter and a short-circuit protective device, mounted and wired in a dedicated enclosure. The switching and short-circuit protective devices may be a fuse combination unit, a switch with fuses or a circuit-breaker with or without an isolating function.
[ABB]Комбинированный пускатель
Комбинация пускателя и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarreur protégé
-
20 information d'une norme [amendment] acceptée
- информация о принятом стандарте [изменении стандарта]
информация о принятом стандарте [изменении стандарта]
Информация о принятии и введении в действие стандарта [изменения к стандарту и текст этого изменения], которую публикует орган, принявший этот стандарт [изменение], в своем официальном информационном издании или рассылает пользователям данного стандарта непосредственно или через уполномоченную на это организацию.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
- разработка, применение и обновление нормативных документов
EN
- information about taking over standard [amendment]
FR
- information d'une norme [amendment] acceptée
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > information d'une norme [amendment] acceptée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Качество По Стандарту — качество товаров, соответствующее определенному стандарту. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ассоциация “Меморандум о взаимопонимании и содействии стандарту TETRA” — Ассоциация “Меморандум о взаимопонимании и содействии стандарту TETRA”, объединяющая производителей, разработчиков программного обеспечения, испытательные лаборатории, операторов и пользователей из многих стран. [Л.М. Невдяев.… … Справочник технического переводчика
предохранитель по стандарту DIN — Рис. LS Industrial Systems Предохранители по стандарту DIN Тематики предохранитель EN DIN type fuse … Справочник технического переводчика
продукция, не соответствующая стандарту — сущ., кол во синонимов: 1 • нестандарт (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не соответствующий стандарту — прил., кол во синонимов: 2 • некондиционный (34) • нестандартный (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Военное дополнение к стандарту — е) военное дополнение к стандарту документ по стандартизации, принятый органом, уполномоченным утверждать (принимать) соответствующие стандарты, дополняющий требования стандарта (межгосударственного, государственного, отраслевого) в отношении… … Официальная терминология
Дополнение к военному стандарту на период военного положения — в) дополнение к государственному (национальному) военному стандарту на период военного положения документ, устанавливающий измененные требования государственного (национального) военного стандарта, направленные на повышение производственных… … Официальная терминология
Подтверждение соответствия национальному стандарту — (национальным стандартам): Документальное удостоверение соответствия продукции положениям (требованиям) национального стандарта (национальных стандартов)... Источник: ГОСТ Р 1.9 2004. Стандартизация в Российской Федерации. Знак соответствия… … Официальная терминология
Соответствие национальному стандарту — (национальным стандартам): Соблюдение изготовителем (производителем) всех установленных в конкретном национальном стандарте (национальных стандартах) требований к продукции... Источник: ГОСТ Р 1.9 2004. Стандартизация в Российской Федерации. Знак … Официальная терминология
Сертификат соответствия стандарту Евро-4 — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/8 декабря 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия
соответствующий стандарту — прил., кол во синонимов: 1 • стандартный (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов